Cerca nel blog

venerdì 30 ottobre 2009

Vamos a ir directamente al grano!

Masticate un pò di spagnolo?
In entrambi i casi cari lettori, è doveroso sapere che gli spagnoli utilizzano TANTE e tante frasi fatte.
Tutti riconducibili a precise immagini, vecchi proverbi, similitudini o metafore.

Ogni tanto vi lascerò qualche "frase hecha" sottoposta rigorosamente ad analisi, appellandomi anche ad un sito specifico spagnolo che si occupa appunto di "espressioni spagnole" (lo spagnolo utile che non è solito essere riportato nei libri) e del quale vi riporto il link:
http://erasmusv.wordpress.com/

La prima espressione che voglio farvi conoscere è quella che riporto nel titolo sopra: IR AL GRANO

Il grano in spagnolo può voler significare il semino o frutto dei cereali o di altre piante, un piccolo pezzetto di una qualsiasi sostanza, un acino d'uva, un granello di sabbia o ancora... un brufolo.
Insomma, ciò che accomuna queste varianti di significato è proprio la centralità, un qualcosa di assolutamente completo e basico.

"Ir al grano", dunque, è non perdersi in cose senza importanza o girarci troppo attorno: è tirare le somme della conversazione, giungere al punto del discorso.

1 commento: